20+ years transforming real operational experience into digital solutions for Cruise & Hospitality. 20+ anni a trasformare esperienza operativa reale in soluzioni digitali per Cruise & Hospitality.
Born 1979. A life lived between sea and land, always at the centre of technology. Classe 1979. Una vita vissuta tra mare e terra, sempre al centro della tecnologia.
My career began in entertainment — animation, DJ, artistic direction — and evolved in 2009 when I joined MSC as a DJ, eventually becoming Head of Sound & Entertainment Technical. A ship is a mission-critical ecosystem: IPTV, AV, networks, VMware, digital mixers. Either it works, or it's a problem. La mia carriera nasce nell'intrattenimento (animazione, DJ, direzione artistica) e si evolve nel 2009 con l'imbarco in MSC, dove da DJ arrivo a Capo Tecnico del Suono e dell'Intrattenimento. Una nave è un ecosistema mission-critical: IPTV, AV, reti, VMware, mixer digitali. O funziona, o è un problema.
Between contracts, ashore I worked in live events, concerts and superyachts as Site Engineer for domotics, audio and video. I maintained luxury hotels and worked as Visual & Collaboration Specialist with Samsung, Crestron, Barco, Extron and Dante — designing technical schematics, authorising IT procurement, building mesh networks and infrastructure for enterprise clients. Tra un imbarco e l'altro, a terra ho lavorato nel mondo live events, concerti e yacht come Site Engineer per domotica, audio e video. Ho curato la manutenzione di hotel di lusso e collaborato come Visual & Collaboration Specialist con Samsung, Crestron, Barco, Extron, Dante — progettando schemi tecnici, autorizzando acquisti IT, progettando reti mesh e infrastrutture per aziende.
In 2024, Aroya Cruises (Saudi PIF) brought me on as Digital Experience Lead to build their Digital Department from scratch: IPTV, IoT, Smart Cabin, Kiosk, integration with enterprise vendors including Deloitte, Oracle (Otalio) and Getslash. Rollout, commissioning, 24/7 incident management. Nel 2024 Aroya Cruises — Saudi PIF mi chiama come Digital Experience Lead per costruire da zero il Dipartimento Digitale: IPTV, IoT, Smart Cabin, Kiosk, integrazione con vendor enterprise come Deloitte, Oracle (Otalio), Getslash. Rollout, commissioning, incident management 24/7.
Over the last 7 months I consolidated everything with certifications, case studies and real projects: AWS, Azure, AI Automation, Full Stack Development. Negli ultimi 7 mesi ho consolidato tutto con certificazioni, casi studio e progetti reali: AWS, Azure, AI Automation, Full Stack Development.
What I bring to the table — not as a junior developer, but as a Technical Manager:Mi propongo con la mentalità di un Technical Manager:
My story is not linear, but it is consistent: I have always chased technology, from the field to production.
I see systems before I see problems.
La mia storia non è lineare, ma coerente: ho sempre inseguito la tecnologia, dal campo alla produzione.
Prima vedo il sistema. Poi il problema. Poi la soluzione.
Real innovation comes from those who lived it firsthand — every role a layer, every system a solution born from the field.L'innovazione vera viene da chi l'ha vissuta dall'interno — ogni ruolo un layer in più, ogni sistema una soluzione nata dal campo.
These systems were not learned in a classroom. They were operated at sea — at 3 a.m., with 4,000 guests onboard, under real operational pressure. That is a fundamentally different kind of knowledge. Questi sistemi non li ho imparati in aula. Li ho operati in mare — alle 3 di notte, con 4.000 ospiti a bordo, sotto vera pressione operativa. Questo è un tipo di conoscenza fondamentalmente diverso.
Each project was born from a problem I lived firsthand — in restaurants, theaters, marinas and hotels. I identified the gap, designed the architecture and built the solution from scratch. Ogni progetto nasce da un problema vissuto in prima persona — in ristoranti, teatri, marine e hotel. Ho identificato il gap, progettato l'architettura e costruito la soluzione da zero.
Superyacht AV control systems require expensive proprietary hardware and licensed software. Crew need intuitive interfaces to manage complex AV, lighting and automation without technical training.I sistemi di controllo AV per superyacht richiedono hardware proprietario costoso e software con licenza. L'equipaggio ha bisogno di interfacce intuitive per gestire AV, luci e automazione senza formazione tecnica.
Web-based control panel compatible with Crestron ecosystems. Touch-optimised UI for AV routing, source selection, volume control and scene management. Deployable on any tablet or smart display — no proprietary hardware required.Pannello di controllo web-based compatibile con ecosistemi Crestron. UI touch-ottimizzata per routing AV, selezione sorgente, controllo volume e gestione scene. Deployabile su qualsiasi tablet o smart display — nessun hardware proprietario richiesto.
Cruise guests interact with 6+ fragmented systems: dining, excursions, room service, entertainment, spa, shop. No unified digital layer. No 24/7 concierge. No offline resilience for mid-ocean connectivity gaps.Gli ospiti crocieristi interagiscono con 6+ sistemi frammentati: ristorazione, escursioni, room service, intrattenimento, spa, shop. Nessuno strato digitale unificato. Nessun concierge 24/7. Nessuna resilienza offline in mare aperto.
PWA-ready unified guest platform in React 19 + TypeScript + Supabase. ARIA — a 6-language AI concierge with real-time ship telemetry. 4 dining venues, 7 excursions, IPTV kiosk mode, room service, duty-free shop. Installable on cabin TVs and kiosks without app store friction.Piattaforma guest unificata PWA-ready in React 19 + TypeScript + Supabase. ARIA — AI concierge a 6 lingue con telemetria nave in tempo reale. 4 ristoranti, 7 escursioni, modalità kiosk IPTV, room service, duty-free. Installabile su TV cabina e kiosk senza app store.
Onboard spa centers depend on physical reception desks and phone calls. Port days create demand spikes the staff can't absorb. After-hours guests have no booking channel. Revenue leaks to no-shows and missed upsells.I centri spa di bordo dipendono da reception fisica e telefonate. I giorni in porto creano picchi di domanda che il personale non riesce ad assorbire. Gli ospiti fuori orario non hanno canale di prenotazione. Revenue persa in no-show e upsell mancati.
Mobile-first SPA application for luxury cruise ship wellness centers. QR scan-to-book, cabin number integration, real-time treatment availability, couples packages, wellness journey bundles and 24/7 digital reception. Designed against real cruise ship deck layouts and guest psychology.Applicazione SPA mobile-first per centri wellness di navi da crociera luxury. QR scan-to-book, integrazione numero cabina, disponibilità trattamenti in tempo reale, pacchetti coppia, wellness journey e reception digitale 24/7. Progettata su layout reali di ponti nave e psicologia degli ospiti.
Cruise ship entertainment teams run live quiz games manually — paper sheets, microphone management, manual scoring. No digital engagement, no multilingual support, no live leaderboard for large audiences.I team di intrattenimento a bordo gestiscono i quiz dal vivo manualmente — fogli cartacei, microfono, punteggi manuali. Nessun coinvolgimento digitale, nessun supporto multilingua, nessuna classifica live per grandi platee.
Browser-based multiplayer quiz platform — guests join via QR code, no app required. 5 languages (EN/IT/FR/DE/ES), real-time leaderboard on public display, admin panel with Start/Pause/Stop, JSON question loader, CSV/PDF export. Firebase real-time database — 50k connections/day.Piattaforma quiz multiplayer browser-based — gli ospiti entrano via QR code, nessuna app richiesta. 5 lingue (EN/IT/FR/DE/ES), classifica live su display pubblico, pannello admin Start/Pausa/Stop, caricamento domande JSON, export CSV/PDF. Firebase real-time — 50k connessioni/giorno.
Mr. Carmine D'Alise showed always great sense of responsibility and cooperation. He has great technical experience and he organizes continuous trainings for his team to reduce the weak aspects. His final goal is always guests' satisfaction and he is focused on reaching it via teamwork and cooperation. I am particularly impressed by Mr. Carmine D'Alise positive mindset, resulting in great appreciation by both guests and crew.Il Sig. Carmine D'Alise ha sempre dimostrato un grande senso di responsabilità e collaborazione. Ha una solida esperienza tecnica e organizza formazioni continue per il suo team per ridurre i punti deboli. Il suo obiettivo finale è sempre la soddisfazione degli ospiti, che persegue attraverso il lavoro di squadra. Sono particolarmente colpito dalla sua mentalità positiva, che gli vale il riconoscimento di ospiti e colleghi.
An amazing personality, doing his job in a professional way and manner, a real team worker, kind, friendly and always helpful. He's always practicing his job carefully and paid attention to details in order to have the jobs completed in a timely and flawless manner. His dedication to his job was an asset to the company we worked together and I'm sure and certain, that he'll be providing his experience and work discipline to any job in future.Una personalità straordinaria, svolge il suo lavoro in modo professionale, è un vero giocatore di squadra, gentile, amichevole e sempre disponibile. Lavora sempre con attenzione ai dettagli per completare i compiti in modo puntuale e impeccabile. La sua dedizione è stata una risorsa preziosa per l'azienda e sono certo che porterà la sua esperienza e disciplina in qualsiasi ruolo futuro.
His skills quickly made him a key reference point for RCCL ship supplies in Italian ports. I directly witnessed his efficiency even in unconventional situations, managing complex requests with competence, reliability and professionalism.Le sue capacità lo hanno portato in poco tempo a diventare un punto di riferimento per le forniture delle navi RCCL nei porti italiani. Ho verificato direttamente la sua efficienza anche in situazioni non convenzionali, riuscendo a soddisfare richieste complesse con competenza, affidabilità e professionalità.
Huge shoutout to Carmine! We spent some time together on Aroya and I saw firsthand how he handled the digital operations. It's a high stakes job where things can go wrong at any time, but Carmine always had a solution ready. Reliable, and just a great person to work with. Any cruise line or tech company would be lucky to have him!Un grande riconoscimento a Carmine! Abbiamo trascorso del tempo insieme su Aroya e ho visto di persona come gestisce le operazioni digitali. È un lavoro ad alto rischio dove le cose possono andare storte in qualsiasi momento, ma Carmine aveva sempre una soluzione pronta. Affidabile e una grande persona con cui lavorare. Qualsiasi compagnia di crociere o azienda tech sarebbe fortunata ad averlo!
20+ years of operational experience in Cruise & Hospitality — and I'm ready for the next challenge. If you're looking for a senior professional who bridges operations, technology and digital transformation, I'd love to hear from you. 20+ anni di esperienza operativa in Cruise & Hospitality — e sono pronto per la prossima sfida. Se cerchi un professionista senior che unisce operazioni, tecnologia e trasformazione digitale, scrivimi.